| 风削石玊[2],吹断胡杨路[3]。垂野孤烟[4]天欲雨,一夜露湿残土。 边镇八月寒初,薄衣尽透何如?敢怪穷秋[5]作恶,离人尚未春书[6]。 【注释】 [1]清平乐:作于乙巳年八月十一。清平乐,原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”。 [2]石玊:指风化的山石,表面粗糙如砂纸。 [3]胡杨路:西北边塞的胡杨林间小路,胡杨耐旱,常象征荒凉。 [4]垂野孤烟:原野上笔直的炊烟,王维“大漠孤烟直”化用。 [5]穷秋:深秋,指气候严酷的时节。 [6]春书:家信,古时称书信为“书”。 【翻译】 狂风削磨着山石,吹断了胡杨林间的小路。原野上孤烟笔直,天色将雨,一夜露水打湿了干裂的泥土。 边塞小镇的八月已经入寒,单薄的衣衫怎能抵挡?莫要责怪深秋的严酷,远行的人想家却连一封家信都还没写。 |
上一篇:秋分客疆有感
下一篇:寒树
Copyright © 2019.09.03-2026 了夫作品网 | 本站建议使用360浏览器 | 备案号:辽ICP备19014293号