通知公告附件

释通字〔2025〕1300号

无题(其八)


  烈日灼[2]肤汗血迟[3]
  清泉[4][5]骨任形移[6]。‌
  画蛇添足翻[7]成拙,
  雕玉镂冰[8]终作疵[9]

  【注释】
  [1]无题:作于乙巳年五月初十日晚。
  [2]灼:烧,指太阳很毒,照在人的身体上像烧烤一样。
  [3]迟:时间过得很慢、很长。
  [4]清泉:清澈的水。
  [5]漱:冲刷,这里指洗。
  [6]任形移:听凭形体随意变化。这里特指完全放松。
  [7]翻:反而。
  [8]镂冰:镂刻冰块。将冰块镂刻成空使其能看透到对面,喻徒劳之功。
  [9]终作疵:最终留下瑕疵。

  【翻译】
  炽热的太阳灼烤着皮肤,流下的汗水混着血,感觉时间过得好漫长,我用清水冲洗着身体,完全放松下来。画好的蛇又硬要添上脚,结果反而弄巧成拙;在美玉上雕琢到如在冰块上镂刻,最终也只会留下瑕疵。

  (此附件公开发布)

(信息来源:了夫网站 www.liuyang.ln.cn)