通知公告附件

释通字〔2025〕1284号

春思


  向北孤鸿唳鸣[2]飞,
  荒台雨没[3]人难回。
  花入谁家香未尽[4]
  一寸残心不可追。

  【注释】
  [1]春思:作于乙巳年三月三十。
  [2]唳鸣:指禽鸟悲鸣。
  [3]雨没:没,音mò。雨水淹没台阶,指时间湮没记忆。
  [4]尽:达到某种极端,这里指香气还没有完全散发出来。

  【翻译】
  一只失群北来的大雁凄厉啼叫,荒凉的台阶被雨水淹没,远行之人却再也找不到归途。花儿不知归宿是何方但暗香仍在,那颗受了伤的心却永远定格在无法回溯的时空里面。

  (此附件公开发布)

(信息来源:了夫网站 www.liuyang.ln.cn)